دانلود اپلیکیشن اندروید لری پدیا


امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
آستاره: 4- تصنیف همدرنگ
#1
Music 

ترجمه فارسی و متن تصنیف همدرنگ از مسعود بختیاری (زنده یاد بهمن علاءالدین)

بیو بریم مال خومون، ولا تشس بلازه
بنشینیم دور یک ولا شوگار درازه

بیو بریم مال خومون، ولا تشس دیاره
زل روز بنگ کنیم ولا که سر دراره

بیار دستاته بنه منه دستم که تا جون داریم
دوتائیمون چی مه و آستاره کل یک بویم
بیو بیو تا نمهنیم تهنا بوندیم عهدی
که تا هدمون همدرنگ و ستین دل یک بویم

مالمون بار ونده دوش ولا به وار شیمبار
گل سهر و باوینه ولا تا به کدمون جار

مالمون بار ونده دوش ولا وار دوونی
گل سهر و باوینه ولا تا زیر زونی

همصحبت

بیا بریم مال خودمون (1)، والله آتیشش پرفروغه (درخشانه)
بشینیم دور همدیگه؛ والله شب درازه

بیا بریم به مال خودمون، آتیشش معلومه
ستاره‌ی صبح رو صدا کنیم که سر در بیاره (بالا بیاد)

بیار دستات رو بذار توی دستم که تا جون داریم
دوتائیمون مثل ماه و ستاره پیش هم باشیم
بیا بیا تا نمونیم تنها، ببندیم عهدی
که تا هستمون (زنده‌ایم) همصحبت و عزیز دل هم (عاشق همدیگه) باشیم

مالمون (2) بساطش رو گذاشته دیروز به وار (3) شیمبار (نام منطقه‌ای)
گل سرخ و گل بابونه تا کمرمون [بالا اومدن]

مالمون بساطش رو گذاشته دیروز به وار (منزلگاه یا محل اسکان) پایینی
گل سرخ و گل بابونه تا زیر زانو [بلند هستن]

پاسخ
roseتشکر شده توسط:
#2
نظرات ارسالی برای «‫آستاره: 4- تصنيف همدرنگ» در وبلاگ
نام: عليرضا13:49 1391/12/8
شوگار: بختیاری ها ایام رو بر عکس فارسی از شب حساب میکنن. شوگار همون روزگاره که از شب حساب شده
پاسخ: جالبه. توی گویش دزفولی هم «شوگار» داریم ولی برام سؤال بود که چرا توی اشعار بختیاری اینقدر زیاد از این کلمه استفاده میشه که الان متوجه شدم.
نام: عليرضا13:52 1391/12/8
گل سرخ و گل بابونه تا به «کلون جار» . اشتباهه. گل سرخ و گل بابونه تا به کد مون جار. کد یعنی کمر. یعنی ارتفاع گلهای بابونه تا کمرمون بلنده
پاسخ: خیلی مچکرم rose
ویرایش کردم.
نام: عليرضا13:54 1391/12/8
«دورونی» اشتباهه. دوون یعنی: پایین
پاسخ: rose اصلاح شد...
نام: فاطمه20:15 1392/12/2
وب سایت
سلام مرسی بابت وبلاگ عالیتون
من عاشق ترانهای استاد علاءالدینم مخصوصا همین آهنگش

بیار دستاته بنه منه دستم که تا جون داریم
دوتائیمون چی مه و آستاره کل یک بویم
بیو بیو تا نمهنیم تهنا بوندیم عهدی
که تا هدمون همدرنگ و ستین دل یک بویم
پاسخ: سلام
خواهش می کنم smile
نام: كر بختياري16:23 1392/12/3
1. هستمون؟!
2. وار دوونی=وار پایینی. وار؟!
ممنون
پاسخ: 1. زنده ایم
2. منزلگاه پایینی
نام: بهار18:50 1393/3/2
وب سایت
عالی عالی عالی
تشکر از شما*
شاد و تندرست باشید
پاسخ: smile
rose
نام: شبستان خيال23:5 1393/7/5
وب سایت
smileroseموسیقی بختیاری آن هم با صدای گرم استادزنده یاد مسعود بختیاری دلنواز و دلپسند است .smilerose
پاسخ: smile
بله wink
پاسخ
roseتشکر شده توسط:
#3
درود
کاش استاد علیرضا خان واضح تر توضیح میفرمودن قضیه ای شوگار رو!!!!

بختیاریا چطور روزها رو برعکس حساب میکنن؟؟؟

امروز جمعست تا ساعت23و 59دقیقه و59ثانیه جمعه هست و دیشب از ساعت00:00به بعد جمعه بوده

شوگار تنها یه معنی داره یعنی طول شب، طی شب، وقت شب

اگه چیزی غیر از اینه خواهش میکنم واضح توضیح بفرمایید همگی بدونیم

تشکر فراوان

ستین معنی ستون نمیده ستین یعنی عزیز
ستین دل:عزیز دل

وار کوتا شده ی وارگه هست وارگه هم بمعنی بارگه-بارگاه-محل بار هستش.....
پاسخ
roseتشکر شده توسط: admin
#4
با درود و سپاس
ستین دل هم بویم : یعنی عاشق هم باشیم..
شوگار یعنی هنگام شب ،.. در واقع همان شبانگاهان میباشد. در شعر ها و ترانه ها از شوگار بیشتر برای شبهای طولانی و تاریک پاییز و زمستان و برای بیان سختی تنهایی در این شبها و لذت دور هم نشینی ( پا تش و تنگ) استفاده میشود.

در مصراع سوم هم (ولا) جا مانده.
پیروز باشید
پاسخ
roseتشکر شده توسط: admin
#5
کامران جان ستین دل هم بویم به درستی ترجمه شده و ایرادی نداره گلم

ستین همون عزیز معنی میده
بهتره که ترجمه کلمه ب کلمه صورت بگیره تا بقیه دوستان معنی واژه ها رو دقیق متوجه بشن

همه بازدید کنندگان لر و بختیاری نیستن که بخوایم مفهوم کلی جمله رو بنویسیم.
پاسخ
roseتشکر شده توسط:
#6
سلام.در رابطه با کلمه شوگار باید عرض کنم. شوگار اصلا ربطی به شب نداره. همون جور که روزگار هیچ ربطی به روز نداره و هردو کلمه (شوگار و روزگار) به معنی ایام می باشد. و در زندگی شبانی  ایام رو با شب تنظیم میکردن.همانطور که در اعراب بادیه نشین هم ماه ها رو با شب تنظیم میشه وربطی به قوم خاصی نداره و ماهیت این زندگی اینه.
سپاس
پاسخ
roseتشکر شده توسط: admin
#7
(2015/08/07، 12:15 PM)هخامنش نوشته است: درود
کاش استاد علیرضا خان واضح تر توضیح میفرمودن قضیه ای شوگار رو!!!!

بختیاریا چطور روزها رو برعکس حساب میکنن؟؟؟

امروز جمعست تا ساعت23و 59دقیقه و59ثانیه جمعه هست و دیشب از ساعت00:00به بعد جمعه بوده

شوگار تنها یه معنی داره یعنی طول شب، طی شب، وقت شب

اگه چیزی غیر از اینه خواهش میکنم واضح توضیح بفرمایید همگی بدونیم

تشکر فراوان

ستین معنی ستون نمیده ستین یعنی عزیز
ستین دل:عزیز دل

وار کوتا شده ی وارگه هست وارگه هم بمعنی بارگه-بارگاه-محل بار هستش.....

سلام
توی کامنت های ترانه قبل راجع بهش توضیح دادم دوست عزیز
پاسخ
roseتشکر شده توسط:


پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان