دانلود اپلیکیشن اندروید لری پدیا


امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
چرا برگردان فارسی
#1
پاسخ به سؤال «چرا برگردان فارسی» هدف اصلی این انجمن را مشخص می کند.

چون ترانه‌های بختیاری زیبا هستند. حتی شنونده‌ای را که بختیاری بلد نیست جذب می‌کنند. چون ایل بختیاری و ترانه‌هایش با طبیعت گره خورده است. چون هنر شاعران و خواننده‌ها و نوازندگان و همخوانان ایل بی‌نظیر است.
برگردان فارسی به هیچ وجه زیبایی متن اصلی را منتقل نمی‌کند. این نظری است که از آغاز کار (دی ماه 1391) تا کنون چند بار به بنده گفته شده است.
بله! حق با شماست. اما من شنونده‌ای هستم که بختیاری نمی‌دانم. حتی نمی‌دانستم «چی» یعنی «مثل، مانند»!
من این کنجکاوی را لمس کردم. زیبایی اشعار پس از دانستن معنی آن‌ها برایم بیشتر شد.
و هدف اصلی «متن ترانه‌های بختیاری + برگردان فارسی» به این صورت شکل گرفت که:
املای صحیح کلمات نوشته شود و برگردان فارسی به گونه‌ای باشد که معنی هر اصطلاح مشخص شود.
حتی اگر باعث شود که جمله‌ی برگردان شده‌ی فارسی، روان نباشد!
پاسخ
roseتشکر شده توسط:


پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان