دانلود اپلیکیشن اندروید لری پدیا


مهمان گرامی، خوش‌آمدید!
شما قبل از این که بتوانید در این انجمن مطلبی ارسال کنید باید ثبت نام کنید.

نام کاربری
  

گذرواژه‌
  





جستجوی انجمن‌ها

(جستجوی پیشرفته)

آمار انجمن
» اعضا: 189
» آخرین عضو: qeshmmmm
» موضوعات انجمن: 303
» ارسال‌های انجمن: 621

آمار کامل

کاربران آنلاین
در حال حاضر 12 کاربر آنلاین وجود دارد.
» 0 عضو | 12 مهمان

آخرین موضوع‌ها
برافتو: 5- آواز شَوخین
انجمن: آلبوم برافتو
آخرین ارسال توسط: علیرضا
2018/08/11، 05:11 AM
» پاسخ: 7
» بازدید: 7,664
آستاره: 4- تصنیف همدرنگ
انجمن: آلبوم آستاره
آخرین ارسال توسط: علیرضا
2018/05/27، 08:20 AM
» پاسخ: 6
» بازدید: 6,073
بهیگ: 4- آواز کوگ خوش خون
انجمن: آلبوم بهیگ
آخرین ارسال توسط: علیرضا
2018/05/15، 07:07 AM
» پاسخ: 7
» بازدید: 6,872
مسعود بختیاری آلبوم ‫تارا...
انجمن: آلبوم تاراز
آخرین ارسال توسط: علیرضا
2018/05/14، 09:13 AM
» پاسخ: 3
» بازدید: 4,254
مسعود بختیاری آلبوم ‫تارا...
انجمن: آلبوم تاراز
آخرین ارسال توسط: علیرضا
2018/05/14، 09:06 AM
» پاسخ: 5
» بازدید: 4,225
مسعود بختیاری آلبوم ‫تارا...
انجمن: آلبوم تاراز
آخرین ارسال توسط: علیرضا
2018/05/14، 08:50 AM
» پاسخ: 5
» بازدید: 4,709
هی جار: آواز بختیار
انجمن: آلبوم هی جار
آخرین ارسال توسط: علیرضا
2018/05/14، 08:38 AM
» پاسخ: 3
» بازدید: 4,569
برافتو: 1- چی چشمه
انجمن: آلبوم برافتو
آخرین ارسال توسط: علیرضا
2018/05/14، 08:33 AM
» پاسخ: 6
» بازدید: 5,208
آستاره: 5- آواز آستاره صو
انجمن: آلبوم آستاره
آخرین ارسال توسط: علیرضا
2018/05/14، 05:38 AM
» پاسخ: 10
» بازدید: 8,933
هی جار: تی به ره
انجمن: آلبوم هی جار
آخرین ارسال توسط: علیرضا
2018/05/14، 05:21 AM
» پاسخ: 3
» بازدید: 5,606

 
  درخواست متن ترانه غریو ولات آقای تاجمیری
ارسال کننده: کارون - 2018/05/06، 08:04 AM - انجمن: درخواست‌ها - بدون پاسخ

سلام
لطفا متن ترانه ی غریو ولات از آقای تاجمیری رو بگذارید..من دو جا هست که متوجه نمیشم شعر چیه.ممنون میشم

چاپ این مطلب

  در خواست متن ترانه
ارسال کننده: sartip - 2017/11/01، 12:48 PM - انجمن: درخواست‌ها - بدون پاسخ

لطفا در صورت امكان متن و ترجمه فارسي ترانه هاي البوم عشق لر از خواننده خوش صدا اقاي نريمان فاضلي را در سايت قرار دهيد


(2017/11/01، 12:48 PM)sartip نوشته است: لطفا در صورت امكان متن  و ترجمه فارسي ترانه هاي البوم عشق لر از خواننده خوش صدا اقاي نريمان فاضلي را در سايت قرار دهيد

چاپ این مطلب

  آموزش دانلود رایگان مقالات ISI از مراجع علمی جهان
ارسال کننده: lorestan - 2017/04/19، 04:19 PM - انجمن: موضوع آزاد - بدون پاسخ

با سلام
حتما می دونید که دسترسی دانشگاه های ایران به منابع دست اول علمی محدود هست. عمدتا دانشگاه های ایرانی به دلیل تحریم امکان دسترسی به مقالات منتشر شده در مراجع معتبر علمی را ندارند. دسترسی به این مقالات برای نوشتن پایان نامه و نوشتن مقاله ISI و ...خیلی مهم است. دانشجویان عمدتا با ترجمه همین مقالات، ادبیات موضوع مورد نظرشون را متوجه می شوند و فصل دوم پایان نامه شونو تکمیل می کنند.
معمولا برای دانلود این مقالات و برای دور زدن تحریم دانلود مقالات ISI دانشجویان و استاتید از واسطه هایی استفاده می کنند. هر کدوم از این واسطه ها گستره مشخصی از مقالات ISI را پوشش میدهند و دانشجویان معمولا برای دانلود رایگان مقاله از وبسایتی استفاده می کنند که بیشترین پوشش را داشته باشد.
آموزش تصویری نحوه استفاده از یکی از این واسطه ها را براتون در زیر گذاشتم که دانلود رایگان مقاله از مراجع معتبر علمی بین المللی را برای مردم ایران فراهم کرده است.. دقت داشته باشید کل فرآیند رایگان هست یه موقع جایی برای دانلود مقاله پول پرداخت نکنید.

چاپ این مطلب

  سایر آثار: ‫رضا صالحی: ‫شلیل
ارسال کننده: admin - 2017/04/09، 09:57 PM - انجمن: سایر آثار از دیگر هنرمندان - بدون پاسخ

ترجمه فارسی و متن ترانه شلیل از آقای رضا صالحی

های مو کوگ گرمسیرم
عشق تو زنده به تیرم
تو دیری و مو دیرم
های غمت نیره ز ویرم

کوگ غزل خون مو
بیو ز نو بزن بال
بخون شلیل و دندال
های غمت تو کرده پیرم

آخی چی کنار بال ره
آی شلیل دایم ایخوروم برد
آخی قسمت دلم نبی
آی شلیل غیر جا غم و درد

بیو تو وا نشم و ناز
دو بالته بکن واز
بپر ز کوتاه تاراز
به جست گرمسیرم

آخی کن کن مالا
ای بیدادم هی
دلم نیگره جا
آخی مالمون به گرمسیر
ای بیدادم ای
خم به زرده تینا

قاو کلوسه تشنیت
تیغشته افتو ریت
دل مو تنگ ابو سیت
های تو نی روی ز ویرم

(آخی) چی شاهین بالا سرم
دایم ایزنه بال
ای مردم هر که دیده حالم (ای تیپم ای)
سی مو خونه دندال

بالا بلند

من کبک گرمسیری هستم
عشق تو من رو با تیر زده
تو [از من] دور هستی و من [از تو] دور هستم
غم [دوری] تو از یادم نمیره

ای کبک غزل خوان من
بیا دوباره از نو بال بزن
[آوازهای] «شلیل» و «دندال» رو بخون
غم تو من رو پیر کرده

[من] مثل «درخت کُنار» کِنار جاده
ای شلیل! همیشه سنگ به من میخوره
سهم دل من نبود...
...چیزی غیر از غم و درد

تو با ناز و وقار بیا
و دو بال خودت رو باز کن
از «کوه تاراز» پرواز کن
به جستجوی گرمسیر (به سمت من که در گرمسیر هستم پرواز کن)

موقع کوچ خانواده‌ها
ای داد بی داد
دل من آرام و قرار نداره
خانواده‌ی ما در منطقه‌ی گرمسیر هستند
ای داد بی داد
خودم تنها موندم توی «زرد کوه»

گلوی تو مثل قاب کلوس*** است
صورتت مثل درخشش خورشید است
دل من تنگ میشه برات
تو از یادم نمیری

مثل شاهین، بالای سرم
دائماً بال می‌زنه
ای مردم! هر کی حالم رو دیده
برام آواز غم انگیز می‌خونه (برام گریه می‌کنه)

چاپ این مطلب

Rainbow معرفی مکان ها
ارسال کننده: hongry lor-d - 2017/03/09، 07:20 AM - انجمن: معرفی مکان ها - بدون پاسخ

با سلام خدمت تمام هموطنان عزیز.
آشنایی با شهر های اطراف لرستان.
استان لرستان با استان کرمانشاه هم مرز و با چهار شهرستان از ان استان ارتباط دارد اما استان ایلام بصورت یک تنگه بین این دو استان فاصله انداخته و به همین خاطر مرز مشترک زیادی ندارند..بیشترین هم مرزی با استان لرستان متعلق به شهرستان«هرسین» میباشد.و مرکز آن شهر«هرسین»میباشد.
هَرسین یکی از شهرهای استان کرمانشاه و مرکز شهرستان هرسین است. شهر هرسین با جمعیت ۵۱٬۵۶۲ نفر در سال ۱۳۸۵در بخش مرکزی شهرستان هرسین واقع شده‌است.
ریشهٔ نامگذاری
کیومرث رحیمی در کتاب «هرسین در گستره تاریخ» نام هرسین را برگرفته از نام سین، ایزدبانوی ماه در اساطیر بابلی می‌داند. سین همچنین نام معبدی برای همین ایزدبانو بوده که توسط نبونعید در اطراف حران ساخته شده است. واژه سین همچنین به عنوان پسوند در نام پادشاهان سلسله نی سن سومر و پادشاهان خاندان اور به کار رفته است.
جغرافیا
موقعیت جغرافیایی

این شهر در ۴۴ کیلومتری خاور کرمانشاه قرار دارد و ارتفاع آن از سطح دریا ۱۵۴۹ متر است. فاصلهٔ هرسین از تهران ۵۶۶ کیلومتر است.طول جغرافیایی هرسین ۴۷ درجه و ۳۵ دقیقه و عرض جغرافیایی آن ۳۴ درجه و ۱۶ دقیقه نسبت به نصف النهار گرینویچ است.
آب و هوا

هرسین زمستان‌هایی نسبتاً سرد و تابستان‌هایی گرم (در دو ماه اوّل) دارد. فصل بهار معمولاً کوتاه و زودگذر است و سرما معمولاً از آذر آغاز شده و تا اسفند ادامه دارد. حداکثر دما در تابستان گاه به ۴۰ درجه سانتیگراد یا بیشتر و حداقل آن در زمستان به ۱۵ درجه زیر صفر می‌رسد
مشاهیر

   «دکتر اسماعیل مهدوی هرسینی»

           دکتر سید اسماعیل مهدوی هرسینی متولد ۱۳۲۸ در شهرستان است. لیسانس تعلیم و تربیت و روانشناسی خود را از دانشگاه اصفهان و فوق لیسانس مشاوره و راهنمایی و دکترای مشاوره بالینی و تعلیم مشاور را از دانشگاه ایندیانا در آمریکا با رتبه ممتاز اخذ نمود.

وی در حال حاضر استاد دانشگاه ماساچوست در بوستون است و در زمان حضور در ایران نیز در دانشگاه شهید بهشتی به تدریس می‌پردازد.وی از حدود ۱۵ سال پیش تا کنون با عضویت در گروهی به نام «شبکه ایرانیان طرفداران دانش و نو آوری» موسوم به نیکی NIKI در تعامل با ایرانیان مشغول به فعالیت بوده است. گروه نیکی یک تشکل غیردولتی است که اعضای آن را دانشمندان و اساتید ایرانی دانشگاه‌های معتیر خارج از کشور تشکیل می‌دهند. این گروه مدت ۹ سال است با هماهنگی لازم در سفرهای سالیانه به ایران با دانشگاه‌های کشور در تعامل و همکاری هستند. هدف از سفرهای علمی این گروه انتقال دانش علمی به داخل کشور در جهت ارتقای سطح علمی اساتید دانشگاه‌های ایران است.
زبان

اهالی هرسین به لهجه‌های مختلف زبان لکی صحبت می‌کنند که در بین اهالی شهر به دو دستهٔ کلی لهجه هرسینی (هرسین و روستاهای اطراف) و لهجه کاکاوندی (عشایر و طوایف لرستان مقیم هرسین) تقسیم شده‌اند. لهجه کاکاوندی بالکی رایج درلرستان (خرم‌آباد، کوهدشت، سلسله و…)خویشاوندی دارد. دهخدا در مورد لک‌ها و زبان لکی می‌نویسد: «لک‌ها در لرستان ساکن و خوش هیکل و تنومندند. رنگ آنها گندمی و مویشان سیاه یا خرمایی تیره‌است.
مذهب

مذهب مردم هرسین اسلامشیعه جعفری می‌باشد.
آثار تاریخی

   گوردخمه اسحاق‌وند
   حوض ساعت
   تاق سنگی
   فراتاش
   قلعه هرسین

موفق باشید. lovestruck

چاپ این مطلب

Music پویان مختاری آلبوم ‫سایر آثار: ‫نونم چمه
ارسال کننده: admin - 2016/12/18، 04:25 PM - انجمن: تک آهنگ های پویان مختاری - بدون پاسخ

ترجمه فارسی و متن ترانه نونم چمه از آقای پویان مختاری


مونه تی تو، منی هیشکی نیخو بوینه
غم اویده، اخو حالا حالاها هم تی مو بشینه

تو خو نونی، چه غمی مینه تیامه
سی مو چه تهله، همسو که پائیز ایاهه

بارون ازهنه باد ایاره او تیا تو وادیاره
ندونم امروز امروزه یا دوش یا پار پیراره

تا دیدی، بی تو نترم ول کردی رهدی
تا دیدی، سی تو امیرم ول کردی رهدی

خومم نونم چمه
کینم؟ کجنم؟ دورم چنه

بی حال! وستمه سر پوز
غمام، بیشتر ایبون هر روز

اَه! چه حال لیشی
مِه مشکلاتم نی قوم و خویشی

جور یه بردی که ورستی کُه
دردا زیادن یکیسی تو
چونو زیادن اخوی بخوسی نورستی صو

نونی چندی لیش دیم
نونی چندی پیش تیم

نامردی کردن وه هم خین خوسون، خبر! خبر! سر تیترسون
هیچوقت نبیدیم و کوچیر بیدیم ایما از دیدسون

ولی غریوه‌هانه خو اَرِن بالا
بنی ایما خشکیم و اونا ترن کاکا
اونو ترن کاکا!

تا دیدی بی تو نترم ول کردی رهدی
تا دیدی سی تو امیرم ول کردی رهدی

ندونم بنالم وه درد خوم یا وه درد مردم
مونه دی بی خیال که سردِ سردم

تم برو وا اونو که وا تو جورن
ها! همونو که هات و کولن

بایوم تهل جاس من جنگله
چیک چویل فقط کار... [زنگله] ->
<-نه یه پیا.
پشت هم خین خوت نبوی ننگه پیا
خارج از جنیست بیوین پیا بویم

کسی جایی نرسیده وا بی آبروی
یه کم ساختار شکنی خو بد نی گوو
دیر ز کلیشه بوی بد نی گوو
دیر ز خرافه بوی بد نی گوو
طولانی نه خلاصه بوی بد نی گوو
هوا گئوته داشته بوی خو بد نی گوو
بد نی گوو

مونه تی تو هه! بنی هیشکه نیخو بوینه
غم اویده اخو حالا حالاها هم تی مو بشینه

تو خو نونی، چه غمی مینه تیامه
سی مو چه تهله همسو که پائیز ایاهه

بارون ازنه باد ایاره او تیا تو وادیاره
ندونم امروز امروزه یا دوش یا پار پیراره

تا دیدی بی تو نترم ول کردی رهدی
تا دیدی سی تو امیرم ول کردی رهدی

مشکلات خوم کم نی تم کم تز بده
جا حرف عمل کنی بد نی گو
و مو نگو ای کارا لیشه او کارا خوو
ورس خوت انجام بده بد نی گوو
تو گوومی! شادی تو، شادی ایل، آرزومه
یه کم خوته جا مو ونی بد نی گو
منه ای شهر ایما غریوی و بی کسی قلوه کشیدیم
بنستی ایما بنده‌ی ای خدا نبیدیم

از خودی خردیم، از دوست از فامیل، یم سی آشنا
به خدا روزی بی ایچو نداشتیم پیل ناشتا

و اتفاقاً می همی شرایط نوشتم، خوندم
بخت مو سیچه جور مو کینه
و خیلی کارا که تیات نی بینه

بی خیال!

یه سال جدیده؛ تو فکر کارت و پورسانتی
مو، شَو پُر غَمُم ولی روز عادی
عید سی تو عیده سی مو فرق نی کنه وا روزا دی

نمی‌دونم چمه!

من رو کنار تو انگار هیچکس نمیخواد ببینه
غم اومده میخواد حالا حالاها هم کنار من بشینه

تو خب نمی‌دونی، چه غمی توی چشمامه
برای من چه تلخه، وقتی که پائیز میاد

بارون می‌زنه، باد میاد، اون چشمای تو معلومه
نمی‌دونم امروز امروزه؟ یا دیروز؟ یا پارسال پریساله

تا دیدی بی تو نمی‌تونم ول کردی رفتی
تا دیدی برای تو می‌میرم ول کردی رفتی

خودم هم نمی‌دونم چمه
کی‌ام؟ کجام؟ دور و برم چیه؟

بی حال! افتادم روی صورت (دراز کشیدم)
غم‌هام بیشتر میشن هر روز

اَه! چه حال بدی
توی مشکلات هم نیست قوم و خویشی

مثل یه سنگی که پرت می‌کنی توی کوه
دَردها زیادن، یکیش تو هستی
اون قدر زیادن [که] میخوای بخوابی، بلند نشی صبح

نمی‌دونی چقدر زشتی دیدم
نمی‌دونی چقدر جلوی چشمام....

....نامردی کردن به همخون خودشون، خبر! خبر! سر تیترشون
هیچوقت نبودیم و کوچیک بودیم ما از دیدشون

ولی غریبه‌ها رو خوب می‌برن بالا
انگار ما خشکیم و اونا خیس هستن برادر!
اونا می‌تونن برادر!

تا دیدی بی تو نمی‌تونم ول کردی رفتی
تا دیدی برای تو می‌میرم ول کردی رفتی

نمی‌دونم بنالم از درد خودم یا از درد مردم
من رو دیگه بی خیال که سردِ سردم

تو هم برو با اونا که با تو جور هستن
آره! همونا که داغ (جذاب) و خنک (دلچسب) هستن

بادام تلخ جاش توی جنگله
پشت سر دیگران حرف زدن فقط کار زن‌هاست ->
<-نه یک مرد.
پشتیبان هم‌خون خودت نباشی ننگه مَرد!
[به معنای واقعی نه جنسیتی] بیاین مرد باشیم

کسی به جایی نرسیده با بی آبرویی
یه کم ساختار شکنی خب بد نیست برادر
دور از کلیشه باشی بد نیست برادر
دور از خرافه باشی بد نیست برادر
طولانی نه! خلاصه باشی بد نیست برادر
هوای برادرت رو داشته باشی خب بد نیست برادر
بد نیست برادر

من رو کنار تو انگار هیچکس نمیخواد ببینه
غم اومده میخواد حالا حالاها هم کنار من بشینه

تو خب نمی‌دونی، چه غمی توی چشمامه
برای من چه تلخه، وقتی که پاییز میاد

بارون می‌زنه، باد میاره، اون چشمای تو معلومه
نمی‌دونم امروز امروزه؟ یا دیروز؟ یا پارسال پریساله

تا دیدی بی تو نمی‌تونم ول کردی رفتی
تا دیدی برای تو می‌میرم ول کردی رفتی

مشکلات خودم کم نیست، تو هم کم نظر بده
به جای حرف، عمل کنی بد نیست برادر
به من نگو این کارها بده اون کارها خوب
پاشو خودت انجام بده بد نیست برادر
تو برادرمی! شادی تو، شادی ایل، آرزومه
یه کم خودت رو جای من بذاری بد نیست برادر
توی این شهر ما غریبی و تنهایی زیاد کشیدیم
انگار ما بنده‌ی این خدا نبودیم

از خودی خوردیم، از دوست از فامیل، اینم از آشنا
به خدا روزی بود [که] اینجا نداشتیم پول صبحونه

و اتفاقاً توی همین شرایط نوشتم، خوندم
[آهنگ های] «بخت مو»، «سیچه»، «جور مو»، «کینه»
و خیلی کارها که چشمات نمی‌بینه

بی خیال!

یه سال جدیده؛ تو فکر کارت و پورسانتی
من شب پر از غم هستم ولی روز عادی
عید برای تو عیده، واسه من فرق نمی‌کنه با روزهای دیگه

چاپ این مطلب

  معرفی مکان ها
ارسال کننده: hongry lor-d - 2016/07/25، 12:27 PM - انجمن: معرفی مکان ها - بدون پاسخ

سلام به همه؛
آشنایی با شهر های اطراف استان لرستان.
نَهاوَند شهری است در غرب ایران. این شهر در جنوب غربی استان همدان قرار گرفته و مرکز شهرستان نهاوند است. نهاوند دارای ۷۵٬۴۴۵ نفر جمعیت است که بعد از همدان و ملایر سومین شهر بزرگ استان به حساب می‌آید. نهاوند از شهرهای کهن و تاریخی ایران است و نام آن به دفعات در منابع تاریخی ذکر شده‌است. به هنگام حمله اعراب به ایران، آخرین نبرد سپاهیان ایران و اعراب در نهاوند اتفاق افتاد که در تاریخ با نام فتح الفتوح یا جنگ نهاوند از آن یاد شده است.
نهاوند زمستان‌هایی سرد و تابستان‌هایی نسبتاً خنک دارد.نظریه‌های مختلفی از پیشینهٔ تاریخی این منطقه باستانی باقی مانده‌است. برخی از مورخین نهاوند را محل پهلو گرفتن کشتی نوح می‌دانند.
اکتشافاتی که در تپه‌های گیان و زرامین توسط رومن گیرشمن باستان‌شناس آلمانی صورت گرفت منجر به پیدا شدن ده‌ها اثر باستانی از جنس سفال، نقره و طلا گردید که این اشیاء هم اکنون در موزه لوور پاریس نگهداری می‌شود.
جمعیت
بر اساس سرشماری نفوس و مسکن سال ۱۳۸۵، جمعیت شهر نهاوند ۸۸٫۲۵۷ نفر بوده‌است که پس از همدان و ملایر، سومین شهر بزرگ استان همدان به شمار می‌آید.
گویش نهاوندی
گویش نهاوندی گویش مردم نهاوند است. نهاوندی گویشی از زبان لری است و این شهر یکی از مراکز مهم گویش‌وران لری شمالی است. از سوی دیگر برخی منابع نهاوندی را گویشی مستقل از گروه زبانهای جنوب غربی ایرانی می‌دانند. در برخی از مناطق مردمانی با گویش لکی نیز زندگی میکنند.
موفق باشید

چاپ این مطلب

  معرفی مکان ها
ارسال کننده: hongry lor-d - 2016/07/25، 12:08 PM - انجمن: معرفی مکان ها - بدون پاسخ

با سلام به تمام هموطنان.
یکی دیگر از استان های همسایه ی لرستان،ایلام است.
یکی از شهر های رابط بین این دو استان،شهرستان *دره شهر* میباشد.
شهرستان دره‌شهر یکی از شهرستان‌های غربی ایران و کوهپایه ای کبیرکوه از سلسله جبال زاگرس و مرکز آن شهر دره شهراست. شهرستان دره‌شهر از شرق به استان لرستان واز غرب به شهرستان ایلام محدود می‌شود و گویش مردمان آن به طور عمده لری خرم‌آبادی و لکی وبخشی ازساکنان شهرستان نیز با زبانهای کردی وعربی تکلم می کنند. . شهر تاریخی ماداکتو ( شهر قدیمی دره شهر ) در امتدادضلع جنوبی شهر کنونی دره‌شهر واقع شده است.
جمعیت
این شهر در سال 1395حدود شصت هزار نفر جمعیت داشته است.مردم این شهر بیشتر به خرم آباد و کرج مهاجرت میکنند.
موفق باشید.

چاپ این مطلب

  معرفی مکان ها
ارسال کننده: hongry lor-d - 2016/07/25، 11:58 AM - انجمن: معرفی مکان ها - بدون پاسخ

با سلام
بهتر است با شهرهای اطراف استان لرستان نیز آشنا شویم.
شهرستان خمین همسایه ی شهرستان الیگودرز میباشد.
از توابع استان مرکزی است و جمعیت آن بنابر سر شماری سال هشتاد و پنج،110،000 نفر میباشد.
خُمین را برخی عربی‌شده هُمایون می‌دانند. بر پایهٔ اسطوره‌های ایرانی،این شهر به دست«همای»دختر بهمن ساخته شد. برخی نیز آن را برگرفته از نام «خمیهن» که واژه‌ای زرتشتی است می‌دانند.
این شهرستان دارای دو بخش با نامهای بخش مرکزی و بخش کمره و هفت دهستان است:

دهستانهای بخش مرکزی شهرستان خمین:
دهستان آشناخور
دهستان حمزه‌لو
دهستان رستاق
دهستان صالحان
دهستان گله‌زن

نقطه شهری: خمین

دهستانهای بخش کمره شهرستان خمین:
دهستان چهارچشمه
دهستان خرم‌دشت

نقطه شهری: قورچی‌باشی
جاذبه های گردشگری
از جاذبه‌های گردشگری و فرهنگی تاریخی، مذهبی شهر خمین می‌توان به پارک جنگلی و کوه بوجه،کوهستان و منطقه حفاظت شده الوند، قلعه سالار محتشم، عمارت کشاورز صدر (روستای جعفرآباد)، موزه مردم‌شناسی، شبستان مسجد جامع، بازار سرپوشیده، باغات گل، سنگ نگاره‌های تیمره، امامزاده خدیجه خاتون (روستای حشمتیه)، کبوتر خانه‌ها،غار مسکونی زاغه بزرگ رباط علیابا قدمت بیش از 12000 سال و تخته سنگهای با خط کوفی، حسینیه آقا خان، آسیاب آبی، محراب فضل و یحیی، امامزاده حسن (روستای طیب آباد) بیشه علی شهر قورچی باشی ،حمام لکان،سرچشمه و سد خان آباد، امامزاده سلیمان و ابوالفتح (روستای دهنو)، بقعه محمد مالک اشتر (روستای گوشه محمد مالک)،بقعه آقا سید علی (روستای پشتکوه)، غارهای انجدان، بقعه شاه قلندر و شاه قریب، کاروانسرای شاه عباسی، کارخانجات نخ طلا، امامزاده ابوطالب، امامزاده اسماعیل، امامزاده عبدالعلی (روستای ریحان)، امامزاده عبداله (روستای گودرز)، امامزاده اهل ابن علی در کیلومتر ۲۰ جاده خمین_اراک (روستای امامزاده)،و... اشاره کرد. پیشهٔ اکثر مردم خمین کشاورزی و دامپروری است. از محصولات خمین لوبیا، عسل، انگور، سیب زمینی و پیاز، لبنیات، خشکبار، همچنین مرغوبترین زعفرانهای دنیا را می‌توان نام برد.
این شهر دارای آبادی های سرسبز و دیدنی میباشد.
از روستاهای این شهرستان می‌توان به روستای سکانه ،اسفنجه،ککه،فرفهان،میوران،دانیان ،جعفرآباد، رباط علیا، رباط مراد،اشوقه، ریحان، گوشه محمد مالک، گلدشت (شهابیه)، فرنق، ورآباد، میشیجان، نور آباد و نصرآباد، خوگان،خراوند، دهنو، پشتکوه، حشمتیه، حاجی آباد،لکان (خمین)، خان اباد، نیشهرو... اشاره نمود.

شهر خمین زادگاه سید روح الله خمینی است. بیت قدیمی وی در این شهرستان واقع است. این بیت وسعت زیادی دارد و از چندین حیاط تشکیل شده‌است که از طریق حوض‌هایی به شکل دایره، قلب و مانند از همدیگر تفکیک می‌شوند.

چاپ این مطلب

Music ترجمه فارسي و متن تيتراژ پاياني شير سنگي
ارسال کننده: admin - 2016/07/17، 08:29 PM - انجمن: سایر آثار از دیگر هنرمندان - بدون پاسخ

ترجمه فارسی و متن تیتراژ پایانی شیر سنگی


مر جنگه مر جنگه، خدا دونه جنگ تفنگه
مر زوره مر زوره، خدا دونه دورس ناجوره

مر او بی مر او بی، خدا دونه جنگ برنو بی
مر او بی مر او بی، خدا دونه جنگ برنو بی

شاد اوی آ علی یار خدا دونه پیرهن گرامی
تا صد سال دال بخوره خدا دونه لاش حرامی

مر جنگه مر جنگه، خدا دونه جنگ تفنگه
مر جنگه مر جنگه، خدا دونه جنگ تفنگه

نامدار خان گرامی خدا دونه دستم به شالت
لاشمه با خوت ببر خدا دونه برنو حلالت

مر او بی مر او بی خدا دونه جنگ برنو بی
مر او بی مر او بی خدا دونه جنگ برنو بی

دشمن کله پوستی خدا دونه لنگاس ملاری
نتری جنگ بکنی خدا دونه با بختیاری

مر زوره مر زوره خدا دونه دورس ناجوره
مر زوره مر زوره خدا دونه دورس ناجوره

برگردان فارسی

مگه جنگه، مگه جنگه، خدا می‌دونه جنگ تفنگه
مگه زوره، مگه زوره، خدا می‌دونه دورش ناجوره

مگه آب بود، مگه آسون بود؟ خدا می‌دونه جنگ برنو (1) بود
مگه آب بود، مگه آسون بود؟ خدا می‌دونه جنگ برنو بود

آقا علی‌یار به شادی اومد، خدا می‌دونه با لباس برازنده
تا صد سال لاشخور بخوره (2) خدا می‌دونه از جسد دزدها (3)

مگه جنگه، مگه جنگه، خدا می‌دونه جنگ تفنگه
مگه جنگه، مگه جنگه، خدا می‌دونه جنگ تفنگه

نامدارخان عزیز خدا می‌دونه دستم به شالت (4)
پیکرم رو با خودت ببر، خدا می‌دونه تفنگ برنو حلال‌ات

مگه آب بود، مگه آسون بود؟ خدا می‌دونه جنگ برنو بود
مگه آب بود، مگه آسون بود؟ خدا می‌دونه جنگ برنو بود

دشمن کلاه پوستی، خدا می‌دونه پاهاش پرانتزی [هستند] (5)
نمی‌تونی بجنگی، خدا می‌دونه با بختیاری

مگه زوره، مگه زوره، خدا می‌دونه دورش ناجوره
مگه زوره، مگه زوره، خدا می‌دونه دورش ناجوره

چاپ این مطلب